Att lära sig orden att säga tack på vietnamesiska är ett hjälpsamt och givande steg för att förmedla din tacksamhet på vietnamesiska. Det är lika viktigt att lära sig hur man uttrycker sin uppskattning i den vietnamesiska kulturen. När du talar vietnamesiska, se till att arbeta med uttalet eftersom ditt uttal kommer att påverka betydelsen av orden!
Steg
Metod 1 av 2: Att uttrycka tacksamhet på vietnamesiska
1. Säg "cảm ơn.Den vietnamesiska fras som mest liknar det holländska ordet "dankjewel" är "cảm" och "ơn.Dessa två ord tillsammans översätter bokstavligen till frasen "känna en tjänst". Användande "cảm n" när du tackar någon informellt.
På nederländska ingår personen du tilltalar i ordet "tack" - "du". Men på vietnamesiska måste du också lägga till ett ord för att tilltala personen.
EXPERTTIPS
Nguyen Huyen Trang
Nguyen Huyen Trang är vietnamesiska som modersmål, översättare och internationell projektledare.
Nguyen Huyen Trang Vietnamesiska som modersmål
Vår expert håller med: Det vanligaste sättet att säga "tack" på vietnamesiska är "cảm ơn" eller "cám ơn".
2. Uttala "cảm ơn" korrekt. Eftersom vietnamesiska är ett tonspråk är uttal extremt viktigt för betydelsen av både ord och meningar. Om du vill säga "tack", säg "cảm" i en bruten fallande ton och "ơn" i en platt ton. Lyssna på inspelningar av frasen online eftersom det är svårt att föreställa sig dessa ljud bara genom att läsa om dem.
När du uttalar det korrekt kommer "cảm ơn" att låta som "gauhm uhhn".
"Ah"-delen av det första ordet låter med en stigande, sedan fallande röst.
3. Lägg till ett personligt pronomen. Öka artigheten i ditt uttryck genom att inkludera ett personligt pronomen som motsvarar personen du tilltalar. Med andra ord, säg "cám ơn" och ett passande ord för "du" på vietnamesiska.
Använd "bà", uttalas "baa", när du tilltalar en äldre kvinna, och "cô", uttalas "coh", för att tilltala en ung flicka.
Använd "ông", uttalas "ohng" för att tilltala en äldre man, och "anh," uttalas "ang" när du tackar en yngre man.
Till exempel; "cám ơn cô" betyder "tack", när du säger det till en yngre kvinna.
4. Betona din tacksamhet. Lägg till "nhiều lắm," uttalas "nyee-oh luhm," efter att du har sagt "cảm ơn," för att uttrycka särskild tacksamhet.Detta tillägg liknar den holländska meningen "mycket" eller "mycket.Säg "cảm ơn nhiều lắm," uttalas "gauhm uhhn nyee-oh luhm," om du vill förmedla din tacksamhet starkare.
5. Säg tack så formellt som möjligt. Det vietnamesiska språket innehåller ett annat ord för att uttrycka uppskattning i sammanhang som kräver extrem formalitet och artighet. I synnerhet är ordet "xin", som översätts till "fråga" eller till och med "tigga", placerat före "cảm ơn". Säg totalt "xin cảm ơn", uttalas "sin gauhm uhhn.”
Metod 2 av 2: Visa uppskattning i vietnamesisk kultur
1. Le när du får en komplimang. Leende används ofta i vietnamesisk kultur för att förmedla uppskattning snarare än verbalt tack. Tänk på ett leende som ett tyst "tack".Modesty är högt respekterad i vietnamesisk kultur, och att avvisa en komplimang med ett leende är det bästa sättet att vara ödmjuk inför en komplimang.
När du komplimangerar någon, förvänta dig inte att de uttrycker sin tacksamhet verbalt.
2. Acceptera ett leende istället för vanliga uttryck. På holländska är folk ofta snabba med att säga "hej", precis som "tack" och "förlåt" i många olika sammanhang.I vietnamesisk kultur ersätts dessa fraser ofta av ett leende. Faktum är att alla som är äldre eller i en auktoritetsposition vanligtvis inte muntligt tacka yngre eller underordnade personer. Så bli inte förolämpad om du inte får verbalt tack för en tjänst.
Förvänta dig i synnerhet inte att någon i dina föräldrars ålder eller en lärare tackar dig. Du får nog en nick istället.
3. Använd andra icke-verbala uttryck. Andra uttryck används också för att betona uttalanden eller ersätta verbal kommunikation. Vissa vanliga fysiska gester har dock olika konnotationer i vietnamesisk kultur. Undvik till exempel att klappa någon på ryggen eller peka medan du pratar, eftersom dessa handlingar uppfattas som respektlösa. Undvik också att stoppa händerna i fickorna eller placera dem på höfterna, särskilt när du uttrycker tacksamhet.
Korsa armarna när du uttrycker tacksamhet. Detta anses vara ett tecken på respekt.
4. Undvik ögonkontakt. Ögonkontakt med någon i högre ålder eller högre social status kan upplevas som en utmaning. Samtidigt indikerar ögonkontakt med någon av det motsatta könet tillgivenhet eller lust. Så se till att du inte har ögonkontakt med någon som kan misstolka ditt ansiktsuttryck. Att undvika ögonkontakt är till och med ett tecken på respekt.
Eftersom det är normalt i många andra kulturer att hålla ögonkontakt kan det vara svårt att vänja sig vid detta.
Träna på att titta bort från en samtalspartner innan du åker till Vietnam.
5. Säg "du är välkommen".På vietnamesiska motsvarar den nederländska frasen "du är välkommen" med "det är inga problem". Så säg "không có gì" för att säga "det är ingenting" eller "không có chi" för att säga "du är välkommen" när någon tackar dig.
"khong" talas i en platt ton, medan "co" talas i stigande ton. "Khong co chi" uttalas som "khong koh tsee."