

Det här är ett mer formellt sätt att hälsa på någon. Du kan till exempel använda den när du träffar människor för första gången eller när du hälsar på någon med högre status (t.ex. lärare eller avdelningschefer). "Dzień dobry" kan även "god morgon" betyda. 
Precis som på holländska används den här hälsningen när det blir mörkt, men det är inte natt än. "Dobry Wieczor" är lika formell som "dzień dobry". 
"Hallå" används i princip samma i Polen som "Hej" på holländska. 
"witam" är inte alltid ett lämpligt sätt att hälsa på och bör inte användas för att hälsa på främlingar. Ordet antyder att du har en högre social status än personen du pratar med. Det är därför bättre att använda ordet endast för gäster du känner. 

"Panorera" har ett mjukt ljud, som i "hylla". "panik" låter samma som "Panorera", men med ett ie-ljud på slutet, som det i "öl" eller "ingenting". Beroende på personens kön slutar polska efternamn på "åka skidor" eller "ska". Till exempel används Polanski för en man och Polanska för en kvinna. Bli inte förolämpad om någon inte vill att du ska kalla dem vid deras förnamn. Många polacker tar lite tid att tilltala folk med deras förnamn. När det gäller arbetsrelationer kan det ta år för polacker att ta steget från efternamn till förnamn 


I Polen är det vanligt att ge två eller tre kindkyssar: först en på höger kind, sedan en på vänster kind och slutligen ytterligare en på höger kind. Många polska kramar varandra. Så bli inte förvånad om en övervänlig värd hälsar dig som om du vore en gammal vän. 
Ge inte krysantemum i present; dessa används ofta för begravningar i Polen. Ge inte för dyra presenter; med detta kan du skämma ut värden. Bli inte förolämpad om du som värd inte får presenter av dina gäster. Om du får en gåva, se till att du tackar gästen och öppnar gåvan omedelbart. 


Denna fras är informell och används bäst efter att ha hälsat med "cześć" eller "Hallå". Använd inte frasen efter mer formella hälsningar som"Dzień dobry" eller "dobry wieczor". 

"Dziękuję" uttala att du gillar "Jen-KOE-yeh." "proszę" (prosh-eh) betyder "Snälla du." Följd av "dziękuję" betyder det "mitt nöje". "dobrze" (doh-b-jeh) betyder "Bra" eller "Söt". "Bardzo dobrze" (bard-zoh doh-b-jeh) betyder "mycket bra" eller "mycket trevligt".
Hälsningar på polska
Har du en polsk vän eller känner du en student från Polen, Litauen, Vitryssland eller Ukraina? Planerar du en resa genom Östeuropa? Medan många polacker (särskilt unga invånare i landet) förstår tillräckligt med engelska för att förstå "Hej" eller "Hej", kan det vara ett bra sätt att få igång en konversation och få nya vänner att hälsa på folk på deras modersmål. Precis som på holländska finns det olika sätt att hälsa på folk på polska. Att lära sig orden och fraserna i den här artikeln (och behärska polackernas seder) kommer definitivt att göra ett gott intryck på någon som talar eller förstår polska.
Steg
Del1 av 3: Gemensamma hälsningar

1. Det polska ordet för "Hej" är "cześć". Det här ordet är något informellt, men det används ofta och låter som "cheh-sh-ch". Människor som inte är från Polen har i allmänhet svårt att uttala detta ord korrekt. Även på holländska är det ovanligt att "sh" a "kap" att använda.
- "Cześć" kan vara lite för informellt i vissa situationer. Du kan använda det alldeles utmärkt för att hälsa på vänner och släktingar, men vissa polacker kommer att bli förolämpade om du använder ordet vid ett första möte.
- "Cześć" kan också användas till "Hejdå" att säga.

2. Polska för "God dag" är "dzień dobry". Detta är en bokstavlig översättning av goedendag och uttalas som "dzjeen DOH-brih". De första bokstäverna i ordet låter som engelska j in "Jane". Den sista bokstaven låter som i:et i "mening" eller "haka".

3. Polska för "God kväll" är "dobry wieczor". Du uttalar detta som "DOH-brih Vayeh-tzjoor". W:et i ordet "wieczór" uttalas som ett v.

4. Polska för "Hej" är "Hallå". Du uttalar detta som engelska "Hallå" och är ett mycket informellt sätt att hälsa på. Det är därför bättre att inte använda ordet i formella situationer eller professionella arbetssituationer. Bättre spara det till goda vänner.

5. Den polska "witam" kan användas när du hälsar dina gäster som värd eller värdinna. Detta ord uttalas som "vi-tam". W uttalas återigen som ett v. A:et i andra stavelsen i ordet låter som a på nederländska "lamm" eller "bin".
Del 2 av 3: Att hälsa människor på rätt sätt

1. Om du är osäker, använd alltid halvformella eller formella hälsningar. Till skillnad från i Nederländerna eller i engelsktalande länder är det bäst att hälsa på människor i Polen lite längre bort. Behandla inte främlingar på samma sätt som vänner, utan håll ett lämpligt avstånd och var för formell snarare än för informell. Polacker hälsar på varandra lite mer reserverade än vad vi är vana vid i Nederländerna. Så använd hellre "dzień dobry" sedan "Hallå" eller "cześć".
- När du väl lärt känna någon bättre kan du gå vidare till det mer informella sättet att hälsa. Men om du inte talar bra polska är det bättre att välja den säkraste vägen och se vilken hälsning din samtalspartner använder.

2. Användande "Panorera" eller "panik" att tilltala en man eller kvinna med hans eller hennes efternamn. Respekt är mycket viktigt när man hälsar polacker - särskilt i en formell eller affärsmiljö. Det är därför det är bäst att tilltala folk med deras efternamn om du inte känner dem så väl. Om du inte känner till den officiella titeln på din samtalspartner kan du "Panorera" för män och "panik" för kvinnor.

3. hälsa alla vid sociala tillfällen, men kvinnorna först. Vid ett socialt tillfälle som en fest eller en affärsmiddag är det viktigt att hälsa på alla man möter. Att inte hälsa på någon ses som oförskämt. I Polen är det brukligt att hälsa på kvinnor först. Normalt introducerar lokalens värd folk för varandra, så du behöver inte oroa dig för någonting.

4. När du hälsar på någon, skaka hand och titta på dem. Gör även detta när du säger hejdå till någon (igen med ögonkontakt).Om du är en man och kvinnor ger dig handryggen kan du ta tag i handen, böja dig och försiktigt kyssa den. Lyft aldrig kvinnans hand upp till dina läppar. Detta kan tyckas lite gammaldags, men det är fortfarande en del av polsk etikett.

5. Nära vänner och släktingar hälsar ofta på varandra med en puss på kinden. Medan mogna män och tonåringar som inte känner varandra så väl ofta hälsar på varandra genom att skaka hand, är människor som känner varandra väl lite mer intima och kysser varandra på kinden. Det här är inte alls menat att vara romantiskt. Nästan alla som känner varandra väl gör detta, inklusive män och kvinnor, bröder och systrar, syskonbarn och syskonbarn, föräldrar och deras barn.

6. Present till värden. När man besöker någons hem är det vanligt att ta med en liten present. Tänk till exempel på blommor, godis eller en flaska dryck. Blommor är den populäraste presenten. Om du tar med blommor är det bäst att ha ett udda antal blommor.

7. Var inte "prymitywny"! Människor som inte följer etikettreglerna befinner sig i Polen "prymitywny" kallas (bokstavligen: "primitiv"). Lyckligtvis är det inte så svårt att undvika att bli kallad så: försök helt enkelt att behandla människor med respekt och vara artig mot dem. Om du inte talar perfekt polska kommer du sannolikt att göra mindre etikettfel. Så länge du gör ditt bästa, är artig och ber om ursäkt för dina misstag, kommer du inte att hamna i problem när som helst snart. Den som skyller på dig för dina misstag är själv en prymitywny.
Del 3 av 3: Andra användbara uttryck

1. Till "godnatt" att säga, kan du "dobranoc" säga. Du uttalar detta som "doh-BRAH-nohtsj". O i ordet låter som det holländska o in "Båtar". a-et låter som a-in "Äpple".
- Detta ord används på samma sätt som det holländska "godnatt" — du kan använda den när du säger hejdå till någon på kvällen och innan du går och lägger dig.

2. För att fråga någon hur de mår kan du säga: "jak się masz?" På många språk är det vanligt att fråga någon efter en hälsning hur de mår. Detta fungerar exakt likadant på polska. Frågan uttalas som "yahk sheh mäsk?" Båda har ett mjukt ljud, som i "Äpple".

3. Att säga hejdå till någon kan du "göra widzenia" säga. Använd den här frasen precis innan du går och uttala den som "doh vied-ZEN-yah". Som vanligt uttalas w i ordet som ett v. Resten av ordet är inte så komplicerat att uttala.

4. Säga "tack" när någon frågar hur du mår. Om du "verklig" vill imponera på din polska värd, kan du tacka någon som frågar hur du har det. Detta är vad polacker gör för att tacka sin samtalspartner för deras intresse.
Tips
- Öva ditt uttal av polska ord regelbundet. Vissa ord är lite svåra att uttala, speciellt om du ännu inte är van vid språkets ljud. Det finns alla typer av hemsidor där du kan lyssna på det korrekta uttalet av de polska meningarna från den här artikeln, som t.ex här.
- Om du pratar med människor du inte känner så väl eller som har högre status är det bäst att hälsa dem med "Dzien dobry". Använd det mer informella "Czesc" bara om du hälsar på barn eller personer du redan känner.
- Var inte rädd för att göra misstag, särskilt om polska inte är ditt modersmål. Många polacker förstår att det polska språket är svårt att lära sig och kommer att uppskatta att du ens försöker.
"Hälsningar på polska"
Оцените, пожалуйста статью