Förklara din kärlek på kinesiska

Den här artikeln skrevs av Godspeed Chen, en betrodd medlem av wikiHow-communityt. Godspeed Chen är en professionell översättare i Kina. Han har översatt och lokaliserat i över 15 år.

Denna artikel är 8.830 visningar.

Det vanligaste sättet på kinesiska jag älskar dig är att säga wǒ ài nǐ, men inom de olika varianterna av kinesiska kan du uttrycka din kärlek på alla möjliga sätt. Även på vanlig kinesiska finns det olika sätt att säga att du älskar någon. Nedan har vi beskrivit några uttryck för dig som kan komma väl till pass när du vill förklara din kärlek till någon på kinesiska.

Steg

Metod 1 av 3: jag älskar dig

Bild med titeln Say I Love You på kinesiska Steg 1
1. På mandarin eller vanlig kinesiska säger du wǒ ài nǐ. Detta är det vanligaste och mest direkta sättet att kommunicera på kinesiska jag älskar dig att säga till någon.
  • Standardkinesiska och mandarin är i princip ett och samma språk. Mandarin talas av fler människor hemma än någon annan variant av kinesiska, och det talas i större delen av norra och sydvästra Kina.
  • När det gäller stavning finns det en skillnad mellan traditionell och förenklad skrift. På traditionell kinesiska, som brukade användas i stor utsträckning och fortfarande används av människor i Hongkong, Macau, Taiwan och mestadels i utländska kantonesiska kinesiska samhällen, skriv meningen så här: 我愛你。
  • Med förenklade kinesiska tecken, introducerade av kommunisterna och fortfarande används i Kina, ser det likadant ut i det här fallet: 我爱你。
  • Du uttalar den här frasen ungefär som woo-ai-nie. Den första stavelsen (wed) uttalas på den tredje tonen (något sjunkande och sedan stigande igen till en högre ton). Den andra stavelsen (ai) uttalas enligt fjärde tonen (en skarp, fallande ton) och stavelsen inte uttala dig på den tredje tonen igen.
Bild med titeln Say I Love You in Chinese Step 2
2. På kantonesiska säger du ngóh oi neih. Detta är det bästa sättet att jag älskar dig att säga eller skriva till någon som talar kantonesiska.
  • Kantonesiska är också en vanlig variant av kinesiska, men det talas främst i södra Kina. Denna dialekt är också allmänt talad i Hong Kong och Macau.
  • I traditionell kinesisk skrift ser den här meningen ut så här: 我愛你。
  • Med förenklade kinesiska tecken ser det ut så här: 我爱你。
  • Man uttalar det nästan som na(wh) OI nej.
  • Bild med titeln Say I Love You på kinesiska Steg 3
    3. I Hakka säger du ngai oi ngi. Till jag älskar dig för att säga till en Hakka-talare, använd denna fras, inte det vanliga kinesiska uttrycket.
  • Hakka är en variant av kinesiska som talas av Hakka, en relativt liten etnisk grupp som bor i några av Kinas mer avlägsna provinser, inklusive Hunan, Fujian, Sichuan, Guangxi, Jianxi och Guangdong. Hakka talas också i vissa delar av Hong Kong och Taiwan.
  • I traditionell kinesisk skrift ser detta uttryck ut så här: 𠊎愛你
  • Uttalandet är något i stil med: nej OI inte.
  • Bild med titeln Say I Love You på kinesiska Steg 4
    4. På Shanghainesiska säger du nja eh nej. Det är så du säger jag älskar dig på Shanghainese.
  • Shanghainesiska är en variant av ett kinesiskt språk som kallas Wu eller Wuyu. Det talas i och runt Shanghai.
  • I traditionell kinesisk skrift ser den här meningen ut så här: 侬愛你。
  • Du uttalar det ungefär som nuhn eh nohn.
  • Bild med titeln Say I Love You i kinesiska Steg 5
    5. I Taiwan-Hokkien säger du goo ai lì. Om du jag älskar dig vill säga till en talare av taiwanesiska då denna mening är den mest lämpliga.
  • Taiwan-Hokkien talas av cirka 70 procent av befolkningen i Taiwan.
  • I skrift ser den här meningen återigen ut så här: 我愛你。 Samma stavning används inom de flesta varianter av kinesiska. Karaktärerna uttalas bara olika.
  • Du uttalar den här frasen ungefär som: gwah ai lee.
  • Metod 2 av 3: Andra sätt

    Bild med titeln Say I Love You i kinesiska Steg 6
    1. Säga Gēn nǐ zài yīqǐ de shíhou hǎo kāixīn till någon du tycker om. Löst översatt betyder detta ungefär När jag är med dig känner jag mig väldigt glad.
    • I förenklat kinesiskt skrift ser meningen ovan ut så här: 跟你在一起的时候好开心。
    • Uttalandet är något i stil med: gun nie dz-ai ie-tsjie duh shir-hoe, hauw kai-shien. Stavelsen gen uttalas på den första tonen (en hög ton som varar lite längre). Ni uttalar du det på tredje tonen, zai på den fjärde tonen (bokstaven z låter som en kombination av ett d och ett z), yi qi uttala först på den första och sedan på den tredje tonen (du bör försöka uttala stavelserna i ett stycke eftersom tecknen går ihop tillsammans betyda), de är neutral (försök att uttala den stavelsen väldigt mjukt, du borde knappt höra den). Shihou är också en kombination av ljud som du ska uttala som en stavelse som består av en sekund och en neutral ton. hao är en tredje ton och kaixin (återigen två ljud som du måste säga tillsammans) består av två första toner (det betyder att du inte ska ändra tonen på din röst när du uttalar den).
    Bild med titeln Say I Love You i kinesiska Steg 7
    2. Om du är intresserad av någon kan du wǒ duìnǐ gǎnxìngqu säga. Ordagrant översatt betyder detta lika mycket som Jag är intresserad av dig.
  • I förenklat kinesiskt skrift ser detta uttryck ut så här: 我对你感兴趣。
  • På traditionell kinesiska skriver du: 我對妳感興趣。
  • Du uttalar det så här: whoa dwei nie ghan shing kju. Bokstäverna wed uttala dig, precis som ovan, i tredje tonen. Bokstäverna snubbe uttala dig kort på den fjärde tonen. Bokstävernas uttal inte skiljer sig från det vi beskrev ovan. För du har stavelsen Oj även på den tredje tonen måste du säga bokstäverna inte i detta fall uttala på den andra tonen. Detta är en regel inom uttalet av kinesiska, och det gör uttalet av denna mening lättare. Stavelsen Xing uttala dig på den fjärde tonen. Bokstävernas uttal qu är lite svårare. Brevet q låter som en holländare k, men du är i själva verket ett ü som låter som ett i som förvandlas till ett u. Denna bokstavskombination qu uttalar du det också på fjärde tonen.
  • Bild med titeln Say I Love You i kinesiska Steg 8
    3. Säger du till någon du gillar wǒ hěn xǐhuān nǐ. Detta betyder något liknande jag gillar dig väldigt mycket eller jag gillar verkligen dig.
  • I traditionell kinesisk skrift ser det ut så här: 我很喜歡你。
  • I förenklat kinesiskt skrift ser det ut så här: 我很喜欢你。
  • Uttalet av denna mening är ungefär whoa deras she-huan nie. wo uttalas på den andra tonen (ett stigande ljud), eftersom det följs av stavelsen dem, som uttalas i tredje tonen. Stavelsen xi uttalas på den tredje tonen, men du måste höja din röst till den första tonen och hålla den lite längre när du uttalar stavelsen huan. Ni uttalar du det på tredje tonen.
  • Bild med titeln Say I Love You i kinesiska Steg 9
    4. Om dina känslor för någon går djupare kan du wǒ fēicháng xǐhuān nǐ säga. Detta betyder också något liknande jag gillar verkligen dig, eller jag gillar verkligen dig, men det är lite starkare.
  • I förenklat kinesiskt skrift skriver du så här: 我非常喜欢你。
  • Du uttalar det nästan på samma sätt som den tidigare översättningen av jag gillar verkligen dig, bara du säger istället för demfei chang, att betona. fey-chang uttala på den första och andra tonen. Bokstaven a in ändra uttala dig som en lång aa. Så inte som i tak, utan snarare som i Pol.
  • Bild med titeln Say I Love You i kinesiska steg 10
    5. Om du verkligen har blivit kär i någon kan du säga:Wǒ ài shàng nǐ le. Löst översatt betyder detta jag är kär i dig.
  • I förenklat kinesiskt skrift skulle det se ut så här: 我爱上你了。
  • Och det låter ungefär så här: whoa ai shang nie le. wo uttala på tredje tonen och ai på fjärde tonen. shang (med ett långt aa) uttalar man det också på fjärde tonen. Bokstäverna inte uttala på tredje tonen och tonen av le är neutral.
  • Bild med titeln Say I Love You in Chinese Step 11
    6. Du kan prata med någon som är väldigt speciell för dig wǒ de xīn lǐ zhǐyǒu nǐ säga. Med den här meningen säger du något i stil med Du är den enda i mitt hjärta.
  • I förenklat kinesiskt skrift ser det ut så här: 我的心里只有你。
  • Uttalet av denna mening är ungefär: whoa that sheen lie, jir jo nie. wo är en tredje ton, de är neutral, xin uttalas på den första tonen, tillsammans med den tredje tonen li. Bokstävernas uttal zhi är återigen svårare: bokstavskombinationen Z H uttalas ungefär som dzj. Du måste tänka dig att det står ett r efter bokstaven I, men att r bara är löst fäst och du ska knappast kunna höra det. Du uttalar detta på den andra tonen eftersom du en tredje ton är. Ni är också en tredje ton.
  • Bild med titeln Say I Love You i kinesiska steg 12
    7. Säg till din älskare:nǐ shì dì yī gè ràng wǒ rúcǐ xīndòng de rén. Det du säger med detta är: Du är den första jag känner detta för.
  • I förenklat kinesiskt skrift ser det ut så här: 你是第一个让我如此心动的人。
  • Uttalet kommer närmast: nie shir die jie ghoe ringde whoa roe tsi shien dong doe ren. Shi liknar zhi, men du uttalar bokstäverna sh precis som på holländska. di uttala dig på den fjärde tonen. Yi är ett ljud av den första tonen (som du måste sträcka ut lite). rang är också ett avlångt ord, av fjärde tonen. När man uttalar bokstäverna wed du måste hålla den tredje tonen. ru uttala dig på den andra tonen, samtidigt som du låter din röst gå upp lite. Bokstävernas uttal ci är lite svårare. Bokstaven c uttalas som en kombination av ett t och ett s. ci uttalar du det på tredje tonen. xin uttala på den första tonen och dong (med ett långt oo) är ett ljud av fjärde tonen. De är neutral och springa uttala i andra tonen. Om du vill få det bra, försök att få r:et att låta som ett franskt j i kombination med ett r. Det är det mest naturliga uttalandet.
  • Bild med titeln Say I Love You i kinesiska steg 13
    8. Säga nǐ tōuzǒule wǒ de xīn att förklara din kärlek till någon. Bokstavligt översatt betyder den här frasen något i stil med: Du stal mitt hjärta.
  • I förenklat kinesiskt skrift ser det ut så här: 你偷走了我的心。
  • Du uttalar det så här: nie tow dzou le whoa de shien. Ni är ett ljud av den tredje tonen. till dig du uttalar det på den första tonen, och du måste slå samman det med den tredje tonen skulle (en kombination av bokstäverna dz) och den neutrala tonen le. wo uttalar du det på tredje tonen, de låter neutralt och xin uttala dig på den första tonen.
  • Metod 3 av 3: Löften och komplimanger

    Bild med titeln Say I Love You i kinesiska steg 14
    1. För att lova något du säger:wǒ huì yīzhí zài nǐ shēnbiān. Detta betyder något liknande Jag kommer alltid att stanna hos dig.
    • I förenklat kinesiskt skrift ser det ut så här: 我会一直在你身边。
    • Du uttalar det ungefär som whoa hwey ie-dzjir dz-ai niee shen bie-en. wo uttala på tredje tonen och hus på fjärde tonen. Stavelserna yi och zhi måste uttalas tillsammans (på första och andra tonen). zaic (en kombination av ett d och ett z) är ett ljud av den fjärde tonen. Ni uttalar du det på tredje tonen. shen bian måste du slå samman. shen och bian ni båda uttalar på den första tonen så ni måste uttala båda stavelserna på samma tonhöjd.
    Bild med titeln Say I Love You i kinesiska steg 15
    2. Om du vill stanna med någon för alltid så kan du ràng wǒmen yīqǐ mànman biàn lǎo säga. Du kan översätta denna mening som Låt oss sakta bli gamla tillsammans.
  • I förenklat kinesiskt skrift ser det ut så här: 让我们一起慢慢变老。
  • Du uttalar detta uttryck för kärlek ungefär som reng whoa-men ie-tsjie men men be-en low. rang är ett ljud av den fjärde tonen. kvinnor är ett stycke igen. Du uttalar det på den tredje tonen och höjer din röst till en neutral ton. Stavelserna yiqi måste också uttalas i ett stycke, med först en första ton och sedan en tredje. Stavelsen man uttala båda gångerna i en fjärde ton som låter långsträckt. Bian uttalas som en stavelse. Det är ett ord av fjärde tonen. lao är ett ord av tredje tonen.
  • Bild med titeln Say I Love You i kinesiska steg 16
    3. Om du vill säga till din älskade att han eller hon ler så vackert kan du säga:nǐ de xiàoróng ràng wǒ zháomí. Översatt betyder detta något liknande Ditt leende förtrollar mig.
  • I förenklat kinesiskt skrift ser det ut så här: 你的笑容让我着迷。
  • Uttalet är något liknande nie doe sjie-ow rong reng whoa dzjow mie. Ni uttalas på tredje tonen följt av stavelsen de, det låter neutralt. Xiaorong är ett ord (det betyder leende) som består av två stavelser. xiao är ett ord av fjärde tonen, medan rong (med ett långt oo) uttalas på den andra tonen. rang är ett fjärdetonsord med ett långt aa. wo är ett ord av tredje tonen. Zhao (där zh låter ungefär som dzj) du pratar precis som mi på den andra tonen av.
  • Bild med titeln Say I Love You i kinesiska steg 17
    4. Du kan också spela mot din älskare nǐ zài wǒ yǎn lǐ shì zuì měi de säga. Med detta uttryck säger du bokstavligen till den andre Du är den vackraste personen i mina ögon.
  • I förenklat kinesiskt skrift ser det ut så här: 你在我眼里是最美的。
  • Och det låter som nie dz-ai whoa jen lie, shir dzui gå med. Ni är ett ljud av den tredje tonen, zai uttalas i fjärde tonen (tänk på kombinationen dz), wed är ett ljud av den tredje tonen, yan går till den andra tonen och li övergångar från tredje till fjärde ton. söder är också en kombination av bokstäverna dz; det är ett ord av fjärde tonen. Maj du uttalar på den tredje tonen, men den neutrala de efter det låter rätt högre än tonen där stavelsen Maj i ändarna.

  • Оцените, пожалуйста статью